uy2_副本  

 

點了一杯"Cappuccino".

端來時.杯內的拉花拉出一顆心.

我邊喝邊翻書...

喝完到底.看到.杯底還是一顆心.

到底.還是有心!

 

到底了.而心還在...  其實這並非有心.而是無意.

 

據說""Cappuccino""  又翻譯為  "加倍濃情" .

 

創作者介紹
創作者 李零 的頭像
李零

穿渡

李零 發表在 痞客邦 留言(5) 人氣()


留言列表 (5)

發表留言
  • 悄悄話
  • 悄悄話
  • 悄悄話
  • J
  • 原來卡布奇諾的字義是醬~
    是我先生最喜歡的咖啡呢! ^^
  • hi~ 早安!^^
    關於義式"卡布奇諾咖啡",維基百科上是這麼註解的:創設於1525年以後的聖方濟會的修士都穿著褐色道袍,頭戴一頂尖尖帽子,傳到義大利時,當地人給他們的服飾取名「Cappuccino」~

    我愛喝.但名稱的來歷也是網路上查來的喔~

    李零 於 2016/02/18 08:47 回覆

  • 悄悄話