close
最近聽見的一首歌~如薔薇綻放 如櫻花散落(薔薇のように咲いて 桜のように散って).
有好心人士翻譯了歌詞.又聽見松田聖子的歌聲.這位我在少女時期喜愛的偶像.在歲月的歷練下.除了耀眼的光芒更多了幾許溫潤氣質.
因為喜歡這首歌.於是搜尋了詞曲創作者yoshiki的資訊.wiki上這樣寫著:
YOSHIKI(林 佳樹、はやし よしき、Hayashi Yoshiki,1965年11月20日-),為一名日本音樂人、鋼琴家、指揮家、詞曲作家、編曲家及音樂製作人。以日本樂團X JAPAN的團長及創辦人聞名於世.....
"yoshiki" 這名字的發音真是好聽.無論順著唸或反著唸都讓人喜歡!
我想用近日學到的一個日本語詞"流石"來造個詞句可以嗎? 當然可以.
流石 林さん ( さすが はやし さん ).
"流石" ? 是土石流? 一定不是!
"流石" 是稱讚敬佩的意思. (離題了)~
因為.各種無法被明白的理由.....
於是.她說:就讓一切默默地吧!
無法不去想.但是可以不說.
不看.不說.也不須表達.
你默默.她默默.就讓你們默默.
或許是默默的想念.或許是默默的相愛.也或許是...默默的離開了.
想念如花的開落.默默無聲.卻姿態萬千.
一段感情.各自表述.綻放?散落?
是無法把握.才會說 心有靈犀吧?.....
夜深人靜時.默默地流淚了.
如薔薇綻放 如櫻花散落/松田聖子(中文字幕) from nmi on Vimeo.
2016年夏季如此漫長至10月了
全站熱搜